哈珀·柯林斯出版集团是美国新闻集团的全资子公司、全球最大的英文书籍出版商之一,拥有近200年的出版历史,曾是马克·吐温、勃朗特姐妹、狄更斯、马丁·路德·金、萨克雷、肯尼迪等世界名家的出版商。
童趣出版社的前任总经理周爱兰女士,两年前受命担任哈珀·柯林斯出版集团中国市场发展部总经理,要完成哈珀·柯林斯“拥抱中国”的计划。
走出去不要只靠版权代理
周爱兰说,哈珀·柯林斯切入中国市场大概有四五年了,她的国外同事偶尔会来中国谈合作,但版权成交量少,在语言沟通、市场情况把握上都有困难,图书版权引进基本靠版权代理去做,所以品牌推广很不够。两年多前成立中国市场发展部时,哈珀·柯林斯敏锐地意识到北京奥运会会使中国变成一个热门话题,于是给了她几个任务:将哈珀·柯林斯更多畅销作品的版权引进到国内,以及哈珀·柯林斯在中国的品牌推广。
周爱兰上任后,努力和吉林出版集团等国内同行建立合作。今年他们授予吉林出版集团旗下中华工商联合出版社推出唐纳德·特朗普的最新力作《创——美国商界巨子特朗普的商业法则》的中文版。该书由美国地产大亨、娱乐明星、畅销书作家唐纳德·特朗普和北美最大继续教育学校首席执行官比尔·赞克联合创作,讲述他们鲜为人知的成功秘密和商业法则,是《纽约时报》十佳畅销书。他们还陆续和吉林出版集团旗下的时代文艺出版社联手推出迈克尔·克莱顿的四部畅销小说,今年1月,列居纽约时报畅销书榜首的最新小说《Next》中文版《喀迈拉的世界》已经发行。迈克尔·克莱顿在美国被称为“科技惊悚故事之父”,他的小说已售出1.5亿多册,被翻译成36种语言出版,最畅想的13部小说已经被拍成电影,其中包括《侏罗纪公园》。另外,2007年北京书展期间,哈珀·柯林斯特邀旗下的国际著名作家尼尔·盖曼举行签送会。短短的一个小时,200多位从全国各地赶来的粉丝得到了尼尔·盖曼签名的《美国众神》。定居美国的英国作家尼尔·盖曼是最著名的幻想小说作家和无数奖项获得者,被《文学传记辞典》誉为十大后现代作家之一。
中国发展部成立时正值中国推动“中国图书走出去”工程,周爱兰觉得,中国出版社有很多好的选题,文化、历史根基也很深厚,而外国却只知道中国会做衣服、玩具,她觉得自己有种使命感,就是把中国图书带到国外。
让马小跳变成哈利·波特
虽然中国业务发展部工作人员有限,但和国内同行合作已经顺利进行。目前,哈珀·柯林斯已经和人民文学出版社签署了中国近现代经典文学名著的全球出版权,张炜的《古船》、沈从文的《边城》、老舍的《骆驼祥子》三部小说将由西方研究近现代中国文学领域最杰出的翻译家、美国圣母大学的葛浩文教授翻译并在全球发行。其中《古船》今年10月份将在法兰克福书展隆重推出,其他两本也将于明年出版。
值得一提的还有哈珀·柯林斯取得了中国儿童文学作家杨红樱的《淘气包马小跳》八本书的全球出版权、《笑猫日记》系列英文及部分外文的出版权。《淘气包马小跳》在中国的销量已达1000万册,《笑猫日记》系列在全国的销量也已达300万册。
“从以前的女生日记、男生日记,到马小跳,80%的中国小孩都熟悉。”周爱兰向总部做了推荐,杨红樱在中国儿童图书的佳绩以及她的优秀作品也得到了哈珀·柯林斯的认可,《淘气包马小跳》和《笑猫日记》将在美、英、加、新西兰、澳大利亚出版发行。今年5月即将在韩国举办的首尔国际书展虽然没有他们的展台,但周总将与杨红樱共同出席书展,参加《淘气包马小跳》韩文版出版权签字仪式,并为杨红樱安排了与韩国著名作家Won Yoo-Soon的交流会。周爱兰说,中国新闻出版总署也很支持把杨红樱推广成全球性的中国儿童文学作家。“这么大规模地推广一个作家,虽然有风险,但是‘哈利·波特’也是慢慢运作出来的全球效应。”周爱兰说,美国总部把杨红樱的小说推荐给美国的电影公司,希望他们有兴趣拍成电影,如果杨红樱能变成国际级作家,“马小跳”能变成“中国的哈利·波特”,她会感到很骄傲的。
随着政策放宽开发“创意”
周爱兰感觉中国的出版现在经验和人才都有,但是在创意方面比国外出版社稍逊一筹。以后哈珀·柯林斯有了好的创意,可以与国内的出版社一起合作,共享版权。目前,哈珀·柯林斯出版集团正在与国内出版社共同开发中英双语词典,共享版权,将全球闻名的《柯林斯词典》与中国英语学习方式相结合,打造适合中国读者的“柯林斯双语词典”。这些项目可以让国内外互相了解对方的流程、水准和要求,让中国出版业更国际化。
商报记者 郑洁